Simon CHABROL

Écriture et recherche indépendante (FR/EN)

Technicien de support IT

The Shropshire Hills — Jeff Buck, CC BY-SA 2.0 via Wikimedia Commons

The Hills and the Lowlands

Today’s British agriculture is mainly concentrated in the East of England — more especially the cereals growing regions of Norfolk, Suffolk and Lincolnshire — while the West of England is mainly known for its livestock industry — especially in the South West of England. Largely associated with pastoral landscapes, the fact remains that the Western counties of England are critical for the British agricultural system. Due to soil and geological reasons, England (and more generally the United Kingdom) is divided by a near clear-cut line between the West and the East. The most fertile and arable lands are concentrated in the East. The pastures and least arable lands in the West. Thus contributing to the geographical divide in British agriculture.

Aujourd’hui, l’agriculture britannique est principalement concentrée dans l’est de l’Angleterre, plus particulièrement dans les régions céréalières du Norfolk, du Suffolk et du Lincolnshire, tandis que l’ouest de l’Angleterre est surtout connu pour son industrie animale, en particulier dans le sud-ouest. Largement associés à des paysages pastoraux, les comtés occidentaux de l’Angleterre n’en restent pas moins essentiels pour le système agricole britannique. Pour des raisons liées au sol et à la géologie, l’Angleterre (et plus généralement le Royaume-Uni) est divisée par une ligne presque nette entre l’ouest et l’est. Les terres les plus fertiles et les plus arables sont concentrées dans l’est. Les pâturages et les terres les moins arables se trouvent dans l’ouest. Cela contribue ainsi à la division géographique de l’agriculture britannique.

UK Soil Observatory soil map illustrating the divide between the West and the East of England

A little bit of history

Like its counterpart the East of England (associated with several Royal residences like the Sandringham House in Norfolk), the West of England is associated too with English history. A lot of important buildings are preserved in today’s West of England. Among them the infamous Dartmoor longhouse, with some of them dating back to 1350. Famous too is the Stokesay Castle built between 1285–1294 by a wealthy wool merchant named Laurence of Ludlow — the building is considered a major testimony of the agricultural wealth of the time.

Tout comme son homologue, l’est de l’Angleterre (associé à plusieurs résidences royales telles que Sandringham House dans le Norfolk), l’ouest de l’Angleterre est également lié à l’histoire anglaise. De nombreux bâtiments importants sont préservés dans l’ouest de l’Angleterre d’aujourd’hui. Parmi eux, les célèbres “Dartmoor longhouse”, dont certaines datent de 1350. Le château de Stokesay, construit entre 1285 et 1294 par un riche marchand de laine nommé Laurence of Ludlow, est également célèbre. Ce bâtiment est considéré comme un témoignage majeur de la richesse agricole de l’époque.

Left to right : Higher Uppacott, Stokesay Castle and Fiddleford Manor (credits to David Smith, LisaPB73 — CC BY-SA 4.0 via Wikimedia Commons — and Mike Searle)

West of England was also celebrated in 1951 with the same name promotional movie, restored and preserved by the British Film Institute. The movie is celebrated for its depiction of the West of England typical landscape, livestock and textile industries.

L’ouest de l’Angleterre a également été célébré en 1951 dans un film promotionnel du même nom, restauré et conservé par le British Film Institute. Ce film est célèbre pour sa représentation des paysages typiques, de l’élevage et des industries textiles de l’ouest de l’Angleterre.

The West of England is also famous for its prehistoric and antique sites — especially Romans ones. We can mention Stonehenge in Wiltshire or the Roman fort named Isca Dumnoniorum in Devon. And its iconic landscapes too.

L’ouest de l’Angleterre est également célèbre pour ses sites préhistoriques et antiques, en particulier ceux datant de l’époque romaine. On peut citer Stonehenge dans le Wiltshire ou le fort romain Isca Dumnoniorum dans le Devon. Et ces paysages typiques également.

Stonehenge in Wiltshire and Roman mosaic under St Catherine’s at Exeter (credits : garethwiscombe CC BY 2.0 via Wikimedia Commons and David Smith)

And also the famous landscapes of the West with its pastures, hills and enclosed fields.

Et aussi les paysages célèbres de l’Ouest avec ses pâturages, ses collines et ses champs clos.

Left ro right : Bullocks on a hillock, Marlborough Downs in Wiltshire, River Wye at Symonds Yat and Somerset Levels from Glastonbury Tor (Edmund Shaw CC BY-SA 2.0, Nilfanion CC BY-SA 4.0 and Jack Pease CC BY 2.0 via Wikimedia Commons)

The West/East divide

These maps produced by DEFRA (Department for Environment, Food & Rural Affairs) illustrate the divide between the West and the East : most of the livestock farmers are located either in Western or Northern-West counties of England. Put aside the pork industry — most of it in the East — and poultry industry evenly distributed across the country.

Ces cartes produites par le DEFRA (ministère britannique de l’Environnement, de l’Alimentation et des Affaires rurales) illustrent le fossé entre l’ouest et l’est : la plupart des éleveurs sont situés dans les comtés de l’ouest ou du nord-ouest de l’Angleterre. Mis à part l’industrie porcine, principalement implantée dans l’est, et l’industrie avicole, répartie de manière homogène dans tout le pays.

One peculiarity of the West of England is the large concentration of National Parks. The national parks were officially created with the “National Parks and Access to the Countryside Act” in 1949. Most of them were poor-quality agricultural uplands dedicated to pastures for some of them. Between 1951 and 1954, the following areas were designated as National Parks. The following parks are located in the West or South-West of England :

  • Lake District (Cumbria, England)
  • Peak District (Derbyshire, England)
  • Dartmoor (Devon, England)
  • Snowdonia (Wales)
  • Pembrokeshire Coast (Wales)
  • Exmoor (Somerset-Devon, England)
  • Brecon Beacons (Wales)

The National Parks are critical for many regions, as tourism creates revenues and job opportunities. A crucial industry in many western counties of England.

Une particularité de l’ouest de l’Angleterre est la forte concentration de parcs nationaux. Les parcs nationaux ont été officiellement créés par la loi « National Parks and Access to the Countryside Act » en 1949. La plupart d’entre eux étaient des terres agricoles de mauvaise qualité, dont certaines étaient consacrées au pâturage. Entre 1951 et 1954, les zones suivantes ont été désignées comme parcs nationaux. Les parcs suivants sont situés dans l’ouest ou le sud-ouest de l’Angleterre :

  • Lake District (Cumbria, Angleterre)
  • Peak District (Derbyshire, Angleterre)
  • Dartmoor (Devon, Angleterre)
  • Snowdonia (Pays de Galles)
  • Côte du Pembrokeshire (Pays de Galles)
  • Exmoor (Somerset-Devon, Angleterre)
  • Brecon Beacons (Pays de Galles)

Les parcs nationaux sont essentiels pour de nombreuses régions, car le tourisme génère des revenus et des opportunités d’emploi. Une industrie cruciale dans de nombreux comtés occidentaux de l’Angleterre.

UK National Parks and Areas of Outstanding Natural Beauty — Paul@Wikitravel, CC BY-SA 1.0 via Wikimedia Commons

This fact is confirmed by the attractiveness of the western counties for tourism as illustrated with the map below. Many of the “CLUSTER 4” areas are located in the west of the country — more especially the South-West of England and Wales. This classification means that in these areas a large proportion of the workforce and economy is tourism-oriented : food production, beverage, accomodations, highly educated workers…

Ce fait est confirmé par l’attrait touristique des comtés occidentaux, comme l’illustre la carte ci-dessous. La plupart des zones du « CLUSTER 4 » sont situées à l’ouest du pays, plus particulièrement dans le sud-ouest de l’Angleterre et au Pays de Galles. Cette classification signifie que dans ces zones, une grande partie de la main-d’œuvre et de l’économie est orientée vers le tourisme : production alimentaire, boissons, hébergement, travailleurs hautement qualifiés…

Economic and sociological challenges

When we dig in financial data and revenues for British counties, the divide appears to be not only agricultural but also financial. The graph and map illustrate the point : from a mere financial perspective, the most contributing regions are concentrated in the East of England. South East of England, East of England, East Midlands and Yorks and the Humber contribute alone for 35.9% of the Gross Value Added. South West of England, West Midlands, Wales and West Midlands contribute for 18% of the GVA.

Lorsque l’on examine les données financières et les revenus des comtés britanniques, le fossé semble être non seulement agricole, mais aussi financier. Le graphique et la carte illustrent ce point : d’un point de vue purement financier, les régions qui contribuent le plus sont concentrées dans l’est de l’Angleterre. Le sud-est de l’Angleterre, l’est de l’Angleterre, les East Midlands et le Yorkshire et Humber représentent à eux seuls 35,9 % de la valeur ajoutée brute. Le Sud-Ouest de l’Angleterre, les West Midlands, le Pays de Galles et les West Midlands contribuent à hauteur de 18 % de la VAB.

DEFRA statistics

Western, South-Western and North-Western counties are largely impacted by poverty and economic struggles amid the rural world. Most of Wales and large parts of the West, South-West and North-West are parts of Less-Favored Areas — a situation majorly affecting Hill farming in England and more largely in the United Kingdom. These areas are the most struggling ones in the British agricultural landscape : poor revenues, lack of economic opportunity, saturated market (like for milk producers) and lack of agricultural diversification (largely due to the physical nature of the soil). For example, in the Peak District National Park, 100% of the park is incorporated in the Less-Favored Area scheme.

Les comtés de l’ouest, du sud-ouest et du nord-ouest sont largement touchés par la pauvreté et les difficultés économiques qui frappent le monde rural. La majeure partie du Pays de Galles et une grande partie de l’ouest, du sud-ouest et du nord-ouest font partie des zones défavorisées, une situation qui affecte principalement l’agriculture de montagne en Angleterre et, plus largement, au Royaume-Uni. Ces zones sont les plus en difficulté du paysage agricole britannique : faibles revenus, manque d’opportunités économiques, marché saturé (comme pour les producteurs de lait) et manque de diversification agricole (en grande partie dû à la nature physique du sol). Par exemple, dans le parc national du Peak District, 100 % du parc est intégré au programme des zones défavorisées.

Less Favored areas map from the Welsh Government in 2016–12 January 2023 SFR 2/2023

The map below illustrates perfectly the point regarding the struggle associated between soil quality and economic struggle with the Less Favored Areas. One the left, the above map of the Less Favored areas in the United Kingdom. On the right, a voluntarily oversaturated 1985 map of soil quality in England. As one can see, the least valuable lands in the West (blue/pink colors) perfectly match the patterns of the Less Favored areas.

La carte ci-dessous illustre parfaitement le lien entre la qualité des sols et les difficultés économiques des zones défavorisées. À gauche, la carte ci-dessus des zones défavorisées au Royaume-Uni. À droite, une carte volontairement surchargée de 1985 sur la qualité des sols en Angleterre. Comme on peut le constater, les terres les moins valorisées à l’ouest (couleurs bleues/roses) correspondent parfaitement aux zones défavorisées.

Another major challenge for the British livestock farmers in the West of England was the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in the 1980s and 1990s. The second being the foot-and-mouth disease crisis in 2001. The BSE was caused by a prion contained in meat-and-bone meals (MBM). This product became a substitute for plants in the British livestock industry to feed the animals. It is guessed that the livestock became progressively infected through problematic MBMs containing parts of animals’ brains and spinal chords — increasing the likelihood of infection. The earliest cases occurred in 1984 in Sussex county, but it was not until 1987 that the issue became official, and not until 1989 that high-risk food like offals were banned for human consumption. After the 1990–1994 spreading of the disease to other animals, the disease spread to humans between 1994 and 1996, resulting in 178 deaths. The BSE was extremely costly for livestock farmers with more than 4 million cattle slaughtered during the outbreak. The Western counties of England were deeply affected by the epidemic as illustrated by the map below.

Un autre défi majeur pour les éleveurs britanniques de l’ouest de l’Angleterre a été l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) dans les années 1980 et 1990. Le deuxième défi majeur a été la crise de la fièvre aphteuse en 2001. L’ESB était causée par un prion contenu dans les farines animales (MBM). Ce produit est devenu un substitut aux plantes dans l’industrie britannique de l’élevage pour nourrir les animaux. On suppose que le bétail a été progressivement infecté par des MBM problématiques contenant des parties du cerveau et de la moelle épinière d’animaux, ce qui a augmenté le risque d’infection. Les premiers cas sont apparus en 1984 dans le comté du Sussex, mais ce n’est qu’en 1987 que le problème a été officialisé, et ce n’est qu’en 1989 que les aliments à haut risque comme les abats ont été interdits à la consommation humaine. Après s’être propagée à d’autres animaux entre 1990 et 1994, la maladie s’est propagée aux humains entre 1994 et 1996, entraînant 178 décès. L’ESB a coûté extrêmement cher aux éleveurs, avec plus de 4 millions de bovins abattus pendant l’épidémie. Les comtés occidentaux de l’Angleterre ont été profondément touchés par l’épidémie, comme l’illustre la carte ci-dessous.

Conclusions

All these elements together make the future for the West of England difficult and concerning despite the potential of the region, especially its landscape, weather and also its long livestock farming history. The main difficulty being the impossibility for the farmers to shift to other means of subsistence for agriculture because of the natural composition of the soils and the long specialization in livestock farming. Wines and market gardening are parts of the few possibilities for the West of England, but it remains largely confined to the South-West of England. Due to many constraints (soil quality, weather, past specialization in livestock farming…) it’s impossible for these products alone to revitalize the struggling agricultural sector in the West of England.

Tous ces éléments réunis rendent l’avenir de l’ouest de l’Angleterre difficile et préoccupant malgré le potentiel de la région, notamment son paysage, son climat et sa longue tradition d’élevage. La principale difficulté réside dans l’impossibilité pour les agriculteurs de se tourner vers d’autres moyens de subsistance agricoles en raison de la composition naturelle des sols et de la longue spécialisation dans l’élevage. La viticulture et le maraîchage font partie des rares possibilités offertes à l’ouest de l’Angleterre, mais elles restent largement confinées au sud-ouest du pays. En raison de nombreuses contraintes (qualité des sols, climat, spécialisation historique dans l’élevage…), ces produits ne peuvent à eux seuls revitaliser le secteur agricole en difficulté dans l’ouest de l’Angleterre.

Laisser un commentaire